USD 100.22
EUR 105.81
GBP 126.93
JPY 0.65
BTC 19433

Сколько зарабатывают переводчики и от чего зависит их доход

По статистике, в апреле 2019 года средняя заработная плата переводчика в России составила 27 тысяч рублей. Такая сумма является средним показателем по стране в целом. Мы проанализировали, сколько зарабатывают переводчики в зависимости от квалификации, направления работы и территориального фактора.

Профессия переводчика

Функционал переводчика определяется направленностью и видом его работы. Профессию можно условно разделить на 2 вида занятости: устный и письменный:

  • Устный переводчик — специалист, способный производить моментальный перевод без опоры на вспомогательные материалы.
  • Письменный переводчик чувствителен к контексту текста, обладает хорошим слогом и умеет переводить тексты с сохранением авторской задумки и вложенного смысла.

Также существует классификация профессии по специализациям:

  1. Синхронный перевод. Ключевая обязанность — переводить речь на требуемый язык одновременно с говорящим.
  2. Технический перевод. Перевод узкопрофильной литературы, в том числе инструкций, профессиональной документации. В дополнение к лингвистическому образованию требуется дополнительное, связанное со сферой, в которой осуществляется перевод.
  3. Деловой перевод. Необходим для налаживания коммуникации на деловых встречах и международных переговорах.
  4. Политический перевод. Осуществляется в ходе дипломатических сессий и международных встреч. Такая специализация требует развитого чувства такта и точного улавливания интонации.
  5. Художественный перевод. Актуален для точного перевода литературных текстов. Помимо владения языком требуется стилистическое понимание текста и чуткость к интерпретации слов.
  6. Военный перевод. Военный переводчик — это кадровый офицер, который выполняет любой тип перевода в рамках определённого задания.

 Доходы переводчиков

Средняя зарплата переводчика по России за последний год в среднем составила 27 945 рублей. Оценивая данный показатель, нужно учитывать целый ряд факторов, помимо вышеупомянутых:

  • Иностранный язык. Существует прямая зависимость: чем менее распространено владение данным языком, тем выше доход у специалиста, владеющего им.
  • Стаж работы. Он напрямую влияет на профессиональную подкованность и свободу владения языком. Однако уместно говорить только о непрерывность лингвистической деятельности.

Мы проанализировали свежие вакансии в сфере перевода и составили небольшой рейтинг предложений, отличающийся по условиям и уровню заработной платы.

 Вакансия  Требования к кандидату
 Переводчик с английского языка (Москва) Временная работа с гибким графиком. Необходимо иметь профильное высшее образование и опыт работы 3-6 лет. Предполагаемый заработок: 50-60 тысяч рублей.
 Переводчик с английского языка в брачное агентство
(Екатеринбург)
Удалённая работа с полной занятостью. Опыт работы не требуется, однако необходим уровень знания английского не ниже intermediate. Предполагаемый заработок: 30-80 тысяч рублей.
 Менеджер-переводчик в бюро переводов
(Тюмень)
Полная занятость. Опыт работы не требуется, однако профильное образование необходимо. Предполагаемый заработок: 15 тысяч рублей в качестве оклада и 15 % от заказа.

Доходы в зависимости от региона

Размер зарплаты специалиста по переводу варьируется в зависимости от региона трудоустройства. По Москве и Московской области отмечается наиболее высокий уровень доходов — в среднем от 40 тысяч рублей. Это обуславливается высоким спросом: в Москве открыто более 5 тысяч вакансий.

Количество открытых вакансий по областям
Диаграмма открытых вакансий переводчика в регионах России

В регионах уровень заработной платы несколько ниже:

  • в Кировской области — 25 тысяч рублей;
  • в Липецкой области — 25,5 тысяч рублей;
  • в Тюменской области — 23,6 тысяч рублей.

Доходы в зависимости от места работы

Уровень зарплаты переводчика в коммерческой сфере, как правило, выше. В государственной сфере оплата труда порядком ниже, за исключением случаев:

  • работы с конфиденциальной информацией: военная и политическая тайна;
  • работа в «горячих точках».

Так, Андрей Чупрыгин — арабист и военный переводчик — отмечает: «Военные переводчики, как все военные, приносят присягу, в которой обязуются хранить государственную и военную тайну».

Как увеличить свой доход

Первое, что учитывается — редкость языка. Например, английский язык по-прежнему востребован, однако и число специалистов, владеющих им, велико. Для повышения конкурентоспособности рекомендуется иметь в арсенале, как минимум, один «базовый» язык и один — редкий. Первый поможет всегда оставаться востребованным, а второй увеличит шансы на получение высокого дохода.

Статистика зарплаты по языкам
Уровень дохода в зависимости от владения тем или иным языком

Согласно статистике, по уровню доходности лидирует восточноазиатская группа языков:

  1. Переводчик фарси (персидский);
  2. Переводчик арабского языка;
  3. Переводчик корейского языка.

При выборе специфического языка в качестве основного есть вероятность возникновения трудностей при поиске работы. Рекомендуется комбинировать знание распространённого и редкого языка.

Второе — специализация. Письменный перевод обычно более дешёвый, нежели устный. Например, синхронный перевод требует обширный словарный запас и умение ориентироваться в речи без вспомогательных материалов. Поэтому такой труд считается наиболее высокооплачиваемым в языковой сфере.

Дополнительные возможности дохода

Существенный бонус письменного перевода — возможность удалённой работы или фриланса. Специалист не привязан к определённому месту работы, что существенно повышает шансы увеличить доход путём увеличения заказов.

Заказы могут быть разными:

  • технический или литературный перевод текста;
  • составление текста на определённом языке;
  • транскрибация аудио/видеофайлов.

Что касается устного перевода, здесь возможность дополнительного дохода есть у специалистов последовательного перевода. Можно выполнять разовые задачи по переводу на конференции или деловой встрече.

Доходы переводчиков в разных странах

Уровень зарплаты переводчика в мире несколько выше, чем в России. За рубежом данная профессия обладает большим престижем. Мы проанализировали примерный уровень доходов специалистов по переводу в некоторых странах.

Страна Средний уровень зарплаты, год
США 30-50 тыс. долларов
Ирландия 31 тыс. евро
Китай 100 тыс. юаней

Отчасти такие доходы обусловлены притоком иностранных граждан. Например, в США востребованным считается медицинский или судебный перевод. Вдобавок большинство гидов и экскурсоводов, работающих за рубежом, также являются переводчиками.

Доходность профессии переводчика определяется, в первую очередь, специализацией и видом работы. Но для увеличения дохода полезно добавить знание редкого языка и возможность выполнения удалённых заказов. Главное — непрерывное наращивание опыта, со временем трансформирующегося в рост благосостояния.

Популярные материалы
Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter Система Orphus
Почитать еще
Подписаться
Уведомление
guest

0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments